NBA有哪些著名的话语
关于篮球的一切 关注才是热爱 科比和霍华德的“对喷”,才知道原来很多人都不知道“Dog ”在黑人文化中的涵义。 Kobe: Try me, soft! Dwight: I know you, dog! Dog通常用于两种情况: 一是日常打招呼,表示两人十分熟悉。比如“What up, dog!”或跟别人介绍自己的死党时,称“That's my dog.” 二是表示认可,是“野兽,硬汉,狠角色”的意思。比如有大量NBA球员聊起吉米·巴特勒,都会用“A Dog”代指他。 随便贴几个例子:
例一
例二
例三
例四 而令人啼笑皆非的是,有大量詹蜜拿“I know you, dog”当成霍华德攻击科比的素材,还自创翻译,比如什么“狗比,疯狗,卑鄙小人”,这个问题下就有不少现成的例子:
讲真,如果霍华德真的有心羞辱科比,他大可直接说出那句中国行保镖圣经“You bastard ”,攻击性岂不是拉满了? 不过这事儿也怪不得詹蜜,毕竟他们连“bastard”都可以误读为“buster”和“bustard”。 在他们眼里,只要和詹姆斯沾亲带故,一切言论都不算羞辱。而但凡和科比相关,他们甚至可以生造翻译,以证明那是羞辱。 至于“I know you, dog”的正确翻译,(前)新浪NBA驻美记者黎双富 早就写过了。如果用北京话翻译,最对味的就是“我太了解你丫了”—— 前半句的意思简单明了,“我了解你”,结合语境可以翻译为“我太了解你了!”问题就出在dog上,dog在英语里本意是狗,但放到俚语里,尤其是黑人口语里, 这个词跟狗没有半点儿关系。 dog是一个打招呼的常用语,用法跟man, bro(兄弟、哥们儿)类似,比如说“What up, dog!”几乎就是黑人之间问候的口头禅,这个词不仅没有贬义,熟人之间用起来还有不小的亲昵感,陌生人之间一般不会用。 除了招呼,dog还有一种常用用法,就是用在形容词性物主代词(如my)后,表达跟某人关系亲密。举个例子,别人问我:“你跟柯凡熟不?”我就可以回答:“当然!That's my dog.”意思就是柯凡是我哥们儿。 还有一个例子能很好地同时说明这两种用法:“You're my dog, dog.”前一个是上述第二种用法,而后一个dog就是招呼语。 再回到魔兽的这句话上来,他这里用dog并不是要骂科比是“老狗”,也不是想暗示科比是“卑鄙小人”, 放到语境中就是有点假装亲切的味道在里面。 了解魔兽的人都知道,他性格里有取悦每个人的基因,不至于指着鼻子骂人,更何况对面还是科比。 我刚才也跟同行交流了这个dog的翻译,思考半天,发现中文里找不到完全对应的词汇。倒是感觉 北京方言里有个“你丫”相对贴切,经常听周围的朋友相互说“你丫”,里面没有骂人味,反而多一丝亲切。 不过这个汉语词根据语境不同,能产生很大的贬义,dog没有。 魔兽这句话我建议翻译成:“你丫我太了解了!” 大家也可以感受一下。 欢迎你分享本文,你的支持可以鼓励我创作出更多有价值的文章供你阅读 |
相关阅读
热门标签
热门新闻
NBA杯小组赛最后一日前瞻:12队决战6个淘汰赛席位
NBA常规赛明天11月29日赛程:雷霆PK太阳冲11连胜,湖人PK独行侠
意外!赵睿落选中国男篮大名单,为何CBA记者给出了答案
时隔19年跌破27分!詹姆斯生涯场均下滑至26.99分仍列历史第四
NBA球员面对身高比自己高但原地摸高比自己低的球员是否有高度优势
中国男篮大战韩国队,收两大喜讯,裁判对我们有利,棒子要懵了
李晓旭:韩德君退役队内我感触最深,我的生涯也马上要结束了
中信集团为何宁肯收购四川男篮却不赞助北京国安三点原因使然
辽篮新赛季CBA主场套票明日958开售,最高2万元最低1000元
男篮小威少惨遭弃用!CBA得分王打不过美国大学生,打了谁的脸










